raumhören 3raumhören 3

01/01/1995
Hörstück

3 Stimmen, Monochord und Basalt-Lava Steine

Komposition/Realisation:
Johannes S. Sistermanns, 1996
43’18

Text/Stimme:
Monika Köhn, Baden-Baden
Jo Nelson Gig Harbour/Washington
Stimme: Johannes S. Sistermanns

Ursendung: SR Saarbrücken
13. März 1996

FORO ARTISTICO
Radio Sound Piece

3 voices, Monochord and
Basalt-Lava Stones

Composition/Realisation:
Johannes S. Sistermanns, 1996
43’18

Text/Voice:
Monika Köhn, Baden-Baden
Jo Nelson Gig Harbour/Washington
Voice: Johannes S. Sistermanns

1. Broadcasting: SR Saarbrücken
13 March1996

FORO ARTISTICO

+++Zentrum von raumhören 3 ist das Verhallen/Verklingen der Klänge im Raum, die Telefon-Stimmen der Lyrikerinnen++++++The focus of "raumhören" is on the fading reverberation of sounds in space. The telephone voices of the poets+++ im Instrumentenraum (Monochord) - sind die Pausen zwischen den Klängen.
Der schweigende Raum, der wie geleert erscheint, wird in unterschiedlicher Lautheit, Mikrophonierung und Wiedereinspielung behandelt. Stimmen- und Raum-Crescendi/ Decrescendi sind gleichzeitig mit instrumentalen Klängen zu hören, die nur eines dauernd versuchen: gegen den leeren Raum anzuspielen, während der leere Raum nur eines macht: sich gegen die in ihm gespielten Klänge wehrt.

Das Verklingen der Klänge ist das eigentliche Moment von *'raumhören 3' - das Verhallen gibt dem Raum die Zeit.* Das Verhallen der Klänge ist nicht Voraussetzung für die Stille des leeren Raumes, genausowenig wie die Stille die Voraussetzung für den erklingenden Ton ist. Beides kommt aus einer gemeinsamen, weiter zurückliegenden Quelle. Diese ist aber nicht mehr zu hören, aufzunehmen. Sie ist allenfalls das sich von selbst einstellende Transzendieren der beschriebenen Polarität.

*Tuning the Interior* by Jo Nelson

In this time of no time present
when sun winds down the valley floor,
when trees weave the water harp
and shafts hold light years distant,
gras heads drop gold in the sweet sting of thorns
and we remember the milk pods stars carve.
We say Evensong tempers the Hohlraum,
that the moon emboldens tard cords.
We say days will harmonize
lives lived at the edge of what we know for certain
in the company of stone fields.
Drops drum the vapor light we cut for sonnet fodder;
water moves along the path resistance gives it force;
the mathematics of flowing water is chaos.
If we could dam the dead anger, float it
reine Steine ohne Antwort
up
the falling water plays Isolde's Liebestod
ursprunglich plinke plinke tuned beyond an Eigenton
pure stones without color
ripple the vortex
relayed into the instrument (Monochord) are the pauses between the sounds.
The silent space, which appears as if emptied, is treated in terms of loudness , microphone settings and replays. Voices and room crescendi/decrescendi are heard simultaneuosly with instrumental sounds both constantly trying but one thing: to play into the empty space; while the empty space tries only one thing: resisting the sounds played into it . The fading away of the sounds is the central moment of 'raumhören 3' -

*Sound decay bestows time upon space.*

The reverberation of the sounds is not a pre-requisite for the silence of the empty space, as silence is not the pre-requisite for the resounding of the space. Both arise from a common past source. This source however cannot be heard or recorded. It is at best an automatic transcendence of the described polarity.

Original texts in ‘raumhören 3’
Especially written and spoken by
©Jo Nelson, Seattle (Washington) USA
and ©Monika Köhn, Baden-Baden, Germany

*Tuning the Interior* by Jo Nelson

In this time of no time present
when sun winds down the valley floor,
when trees weave the water harp
and shafts hold light years distant,
gras heads drop gold in the sweet sting of thorns
and we remember the milk pods stars carve.
We say Evensong tempers the Hohlraum,
that the moon emboldens tard cords.
We say days will harmonize
lives lived at the edge of what we know for certain
in the company of stone fields.
Drops drum the vapor light we cut for sonnet fodder;
water moves along the path resistance gives it force;
the mathematics of flowing water is chaos.
If we could dam the dead anger, float it
reine Steine ohne Antwort
up
the falling water plays Isolde's Liebestod
ursprunglich plinke plinke tuned beyond an Eigenton
pure stones without color
ripple the vortex

[Translation © John Adrian Hannah]

pictures

Videos