+++Die Stimm-Partitur ist auf die Oberfläche dieses Steines geschrieben.++++++The voice score is written on the surface of this stone.+++Der Sänger, Mann oder Frau, hält diesen Stein in der Handfläche und singt hiervon ab.
Der Sänger macht alles, Auftritt, Gestik, Mimik, Spielbewegung, Intensität, Verbeugung, Abgang.
Nur, er singt dieses Stück nie mit seiner Stimme hörbar.
Alles andere ist da!
Der Pianist gleichermaßen.
Er hat Noten auf Papier, sitzt am Flügel/Klavier und spielt.
Hand- und Körperbewegungen, Intensität sind sichtbar.
Nur er drückt nie die Tasten. Er deutet den Tastendruck und die Fingerpositionen genau über den notierten Tasten deutlich an.
Je länger Sie auf den Stein schauen, je mehr sehen Sie.
Die zunehmend schwindende schwarze Notation lässt Spielraum der Interpretation.The singer, man or woman holds the stone in his own palm and sings from this.
The singer does everything in stage: gestures, facial expression, intensity, bowing, get off the stage.
Only the voice is never heard, for she never sings.
Everything else is here!
The pianist alike.
He has notes on paper, sitting at the piano or grand piano and plays.
Hand and body movements, intensity are visible.
Only he never presses the keys.
He is just to press the keys and the finger positions are exactly about the notated keys.
The longer you look at the stone, the more you see.
The increasingly fading black notation leaves room for interpretation.
[Translation © John Adrian Hannah]